Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://earchive.tpu.ru/handle/11683/27712
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Филиппова, Елена Михайловна | ru |
dc.contributor.author | Осатаева, Айгерим Нургалымовна | ru |
dc.date.accessioned | 2016-06-23T21:35:32Z | - |
dc.date.available | 2016-06-23T21:35:32Z | - |
dc.date.issued | 2016 | - |
dc.identifier.citation | Осатаева А. Н. Способы перевода медицинских терминов (на материале кардиологической лексики) : дипломный проект / А. Н. Осатаева ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК), Кафедра иностранных языков (ИЯ) ; науч. рук. Е. М. Филиппова. — Томск, 2016. | - |
dc.identifier.uri | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/27712 | - |
dc.description.abstract | Выпускная квалификационная работа 77 с., 51 источников, 1 прил. Ключевые слова: медицинские термины, кардиологическая лексика, способы перевода, переводческие трансформации. Цель работы – описание способов перевода медицинских терминов с английского на русский язык. Объектом исследования является медицинские термины в сфере кардиологии. Предметом исследования являются способы перевода медицинских терминов с английского на русский язык. Методы исследования: аналитический метод, метод количественного анализа, метод сплошной выборки и метод научного описания. В результате исследования были описаны способы перевода медицинских терминов с английского на русский язык. | ru |
dc.description.abstract | Graduate qualification work 77 p, 51 sources and 1 appendix. Key words: medical terms, cardiology dictionary, translation strategies, translation transformations. Object of research: description of medical terms translation strategies from English into Russian. Aim of research: cardiology sphere’s medical terms. Data for study: 115 medical terms were translated from English into Russian from 10 articles and abstracts to articles published in different scientific medical magazines. Methods of research: analytical research method, quantity analysis method, continuous sampling method and scientific description. The results of research: studied translation strategies of medical terms from English into Russian. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | ru | en |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
dc.subject | термины | ru |
dc.subject | кардиологическая лексика | ru |
dc.subject | способы перевода | ru |
dc.subject | переводческие трансформации | ru |
dc.subject | медицинские термины | ru |
dc.subject | terms | en |
dc.subject | cardiology dictionary | en |
dc.subject | translation strategies | en |
dc.subject | translation transformations | en |
dc.subject | medical terms | en |
dc.title | Способы перевода медицинских терминов (на материале кардиологической лексики) | ru |
dc.type | Students work | - |
local.department | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)::Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК)::Кафедра иностранных языков (ИЯ) | - |
local.institut | 3500 | - |
local.localtype | Студенческая работа | - |
dc.subject.oksvnk | 035701 | - |
local.thesis.level | Специалист | ru |
local.thesis.discipline | Перевод и переводоведение | - |
local.local-vkr-id | 23451 | - |
local.vkr-id | 4475 | - |
local.stud-group | 12410 | - |
local.lichnost-id | 121972 | - |
local.thesis.level-id | 4 | - |
local.tutor-lichnost-id | 61664 | - |
dc.subject.udc | 811.161.1’276.6:622.32:004.738 811.111:276.6:622.32:004.738 | - |
Располагается в коллекциях: | Выпускные квалификационные работы (ВКР) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
TPU186029.pdf | 1,17 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.