Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://earchive.tpu.ru/handle/11683/18405
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Петрова, Елена Борисовна | ru |
dc.contributor.author | Гоберник, С. М. | ru |
dc.date.accessioned | 2016-04-06T17:26:47Z | - |
dc.date.available | 2016-04-06T17:26:47Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.citation | Гоберник С. М. Особенности перевода пассивных конструкций с английского языка на русский / С. М. Гоберник ; науч. рук. Е. Б. Петрова // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г. : в 3 ч. — Томск : Изд-во ТПУ, 2015. — Ч. 1. — [C. 75-78]. | ru |
dc.identifier.uri | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/18405 | - |
dc.description.abstract | В данном исследовании была предпринята попытка выявить основные способы перевода пассивных конструкций с английского языка на русский. В качестве основных методов исследования применялись методы компонентного и контекстуального анализа. Результаты исследования показали, что основными способами перевода пассивных конструкций с английского языка на русский являются перевод английских пассивных конструкций русскими пассивными конструкциями, перевод английских пассивных конструкций русскими безличными или неопределенно-личными предложениями и трансформация предложений. This research attempts to identify the main ways of translating passive constructions from English into Russian. In this research we use methods of component and contextual analyses as the main methods. The results of the research show that the main means of translating passive constructions from English into Russian are as follows: the translation of English passive constructions by Russian passive constructions, translation of English passive constructions by Russian impersonal sentences or indefinite-personal sentences, transformation of sentences, etc. | ru |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Изд-во ТПУ | ru |
dc.relation.ispartof | Коммуникативные аспекты языка и культуры : сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г. Ч. 1. — Томск, 2015. | ru |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en |
dc.subject | залоги | ru |
dc.subject | переводоведение | ru |
dc.subject | английский язык | ru |
dc.subject | русский язык | ru |
dc.subject | конструкции | ru |
dc.title | Особенности перевода пассивных конструкций с английского языка на русский | ru |
dc.type | Conference Paper | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferencePaper | en |
dcterms.audience | Researches | en |
local.department | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)::Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК)::Кафедра лингвистики и переводоведения (ЛиП) | ru |
local.description.firstpage | 75 | - |
local.description.lastpage | 78 | - |
local.filepath | http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2015/C77/V1/020.pdf | - |
local.identifier.bibrec | RU\TPU\conf\14405 | - |
local.identifier.colkey | RU\TPU\col\18972 | - |
local.localtype | Доклад | ru |
local.conference.name | Коммуникативные аспекты языка и культуры | - |
local.conference.date | 2015 | - |
Располагается в коллекциях: | Материалы конференций |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
conference_tpu-2015-C77-V1-020.pdf | 163,02 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.