Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/39114
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorЗахарова, Елена Олеговнаru
dc.contributor.authorДорохова, Мария Юрьевнаru
dc.date.accessioned2017-06-05T05:56:29Z-
dc.date.available2017-06-05T05:56:29Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationДорохова М. Ю. Англицизмы научно-популярной разновидности франкоязычного компьютерного дискурса: функциональный и переводческий аспекты : дипломная работа / М. Ю. Дорохова ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт социально-гуманитарных технологий (ИСГТ), Кафедра иностранных языков Института социально-гуманитарных технологий (ИЯСГТ) ; науч. рук. Е. О. Захарова. — Томск, 2017.-
dc.identifier.urihttp://earchive.tpu.ru/handle/11683/39114-
dc.description.abstractОбъект исследования: англицизмы в научно-популярной разновидности франкоязычного профессионального компьютерного дискурса. Цель работы – анализ англицизмов научно-популярной разновидности франкоязычного компьютерного дискурса в функциональном и переводческом аспектах. Результаты: описан состав англицизмов, представленных в научно-популярной разновидности франкоязычного профессионального компьютерного дискурса, проанализированы степень их адаптированности, особенности создания для них официальных и авторских переводных эквивалентов, а также их функциональный потенциал в данной разновидности компьютерного дискурса.ru
dc.description.abstractL’objet d’etude: des anglicismes en termes de la variete de vulgarisation scientifique du discours informatique. Le but de travail est d’analyser des anglicismes en termes de la variete de vulgarisation scientifique du discours informatique francais du point de vue de leur fonctions et traduction. Resultats de recherche: on a decrit les types des anglicismes en termes de la variete de vulgarisation scientifique du discours informatique; on a analyse la degree de leur adaptation, les particularites de la creation de leurs equivalents officiels et leurs equivalents traduits fait par les auteurs ainsi que leur potentiel fonctionnel dans le cadre de cette variete du discours informatique.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isoruen
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.subjectпрофессиональный компьютерный дискурсru
dc.subjectнаучно-популярная разновидностьru
dc.subjectанглицизмыru
dc.subjectпрямое заимствованиеru
dc.subjectнепрямое заимствованиеru
dc.subjectэквивалентru
dc.subjectфункционирование англицизмовru
dc.subjectфранцузский языкru
dc.subjectdiscours informatique professionnelen
dc.subjectvariete de vulgarisation scientifique du discours informatique professionnelen
dc.subjectanglicismesen
dc.subjectemprunt mediaten
dc.subjectemprunt immediaten
dc.subjectequivalenten
dc.subjectfonctions d’anglicismesen
dc.subjectlangue francaiseen
dc.titleАнглицизмы научно-популярной разновидности франкоязычного компьютерного дискурса: функциональный и переводческий аспектыru
dc.typeStudents work-
local.departmentНациональный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)::Институт социально-гуманитарных технологий (ИСГТ)::Кафедра иностранных языков Института социально-гуманитарных технологий (ИЯСГТ)-
local.institut7144-
local.localtypeСтуденческая работа-
dc.subject.oksvnk45.05.01-
local.thesis.levelСпециалистru
local.thesis.disciplineПеревод и переводоведение-
local.local-vkr-id212373-
local.vkr-id12249-
local.stud-group12320-
local.lichnost-id131115-
local.thesis.level-id4-
local.tutor-lichnost-id62718-
dc.subject.udc811.113.1'373.45=811.111'42:004.738-
Располагается в коллекциях:Выпускные квалификационные работы (ВКР)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
TPU380845.pdf1,43 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.