Please use this identifier to cite or link to this item: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/39583
Title: Проблемы перевода видеоигры как жанра компьютерного дискурса
Authors: Острасть, Роман Владимирович
metadata.dc.contributor.advisor: Велединская, Светлана Борисовна
Keywords: дискурс; перевод; видеоигра; адекватность; эквивалентность; discourse; translation; videogame; adequacy; equivalence
Issue Date: 2017
Citation: Острасть Р. В. Проблемы перевода видеоигры как жанра компьютерного дискурса : дипломная работа / Р. В. Острасть ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт социально-гуманитарных технологий (ИСГТ), Кафедра иностранных языков Института социально-гуманитарных технологий (ИЯСГТ) ; науч. рук. С. Б. Велединская. — Томск, 2017.
Abstract: В данной работе проводится анализ стратегий перевода текстов видеоигр с английского на русский язык. В процессе работы использовались лингво-стилистический и сравнительно-сопоставительный анализ текстов видеоигр. В результате были выявлены особенности перевода текстов видеоигр, реализующих коммуникативные стратегии.
This reasearch reviews english-to-russian translation strategies for texts in videogames. In the process, the used linguistic-stylistic and comparative analysis of the texts of video games. The result was the peculiarities of translation of texts of video games that implement communication strategies.
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/39583
Appears in Collections:Выпускные квалификационные работы (ВКР)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
TPU390008.pdf1,04 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.