Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://earchive.tpu.ru/handle/11683/48487
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Комиссарова, Ольга Валентиновна | ru |
dc.contributor.author | Бурлуцкая, Екатерина Валерьевна | ru |
dc.date.accessioned | 2018-06-08T22:20:14Z | - |
dc.date.available | 2018-06-08T22:20:14Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | Бурлуцкая Е. В. Многокомпонентные термины медицинской техники: структура и способы перевода с английского языка на русский : дипломная работа / Е. В. Бурлуцкая ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Школа базовой инженерной подготовки (ШБИП), Отделение иностранных языков (ОИЯ) ; науч. рук. О. В. Комиссарова. — Томск, 2018. | - |
dc.identifier.uri | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/48487 | - |
dc.description.abstract | Объектом исследования являются англоязычные технические многокомпонентные термины. Цель работы – выявление особенностей структуры и способов перевода английских многокомпонентных терминов на русский язык. Результаты исследования: самые репрезентативные структуры терминов представлены сложением прилагательного с существительным, которые чаще всего переводятся калькированием и родительным падежом. | ru |
dc.description.abstract | The object of research is English technical multi-word terms. The purpose of the research is to reveal the features of the structure and translation methods of English multi-word terms into Russian. Research results: the most representative terms structures are represented by the addition of the adjective to the noun, which are often translated by the calquing and translation using the genitive case. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | ru | en |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
dc.subject | термин | ru |
dc.subject | многокомпонентный термин | ru |
dc.subject | структура термина | ru |
dc.subject | способ перевода | ru |
dc.subject | медицинская техника | ru |
dc.subject | term | en |
dc.subject | multi-word term | en |
dc.subject | term structure | en |
dc.subject | translation method | en |
dc.subject | medical technology | en |
dc.title | Многокомпонентные термины медицинской техники: структура и способы перевода с английского языка на русский | ru |
dc.type | Students work | - |
local.department | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)::Школа базовой инженерной подготовки (ШБИП)::Отделение иностранных языков (ОИЯ) | - |
local.institut | 8028 | - |
local.localtype | Студенческая работа | - |
dc.subject.oksvnk | 45.05.01 | - |
local.thesis.level | Специалист | ru |
local.thesis.discipline | Перевод и переводоведение | - |
local.local-vkr-id | 393202 | - |
local.vkr-id | 26981 | - |
local.stud-group | 12431 | - |
local.lichnost-id | 137733 | - |
local.thesis.level-id | 4 | - |
local.tutor-lichnost-id | 58418 | - |
dc.subject.udc | 811.161.1'255.2::615.47+811.111'255.2:615.47 | - |
Располагается в коллекциях: | Выпускные квалификационные работы (ВКР) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
TPU560538.pdf | 1,36 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.