Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74276
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Коротченко, Татьяна Валериевна | ru |
dc.date.accessioned | 2022-12-24T17:59:56Z | - |
dc.date.available | 2022-12-24T17:59:56Z | - |
dc.date.issued | 2022 | - |
dc.identifier.citation | Коротченко, Т. В. Проблема переводческой интерпретации «открытого произведения»: на материале англоязычного перевода рассказа Ф.М. Достоевского «Бобок» / Т. В. Коротченко // Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов III Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования", Томск, 10-12 ноября 2022 г. — Томск : Изд-во ТПУ, 2022. — [С. 375-379]. | ru |
dc.identifier.uri | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74276 | - |
dc.description.abstract | Статья посвящена сопоставительному анализу рассказа Ф. М. Достоевского «Бобок» и его англоязычного перевода, выполненного Б. Л. Бразолем. Цель исследования заключается в изучении влияния переводческой интерпретации на степень «открытости» художественного произведения посредством фиксации в переводе сдвигов на различных уровнях текста. | ru |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Томский политехнический университет | ru |
dc.relation.ispartof | Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов III Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования", Томск, 10-12 ноября 2022 г. | ru |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
dc.rights | Attribution-NonCommercial 4.0 International | en |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ | - |
dc.subject | переводческая интерпретация | ru |
dc.subject | рецепция | ru |
dc.subject | художественные произведения | ru |
dc.subject | англоязычные переводы | ru |
dc.subject | сопоставительный анализ | ru |
dc.title | Проблема переводческой интерпретации «открытого произведения»: на материале англоязычного перевода рассказа Ф.М. Достоевского «Бобок» | ru |
dc.type | Conference Paper | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferencePaper | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | - |
dcterms.audience | Researches | en |
local.description.firstpage | 375 | - |
local.description.lastpage | 379 | - |
local.filepath | conference_tpu-2022-C85_V2_p375-379.pdf | - |
local.identifier.bibrec | RU\TPU\conf\37147 | - |
local.identifier.perskey | RU\TPU\pers\28096 | - |
local.localtype | Доклад | ru |
local.conference.name | Язык. Общество. Образование | ru |
local.conference.date | 2022 | - |
Располагается в коллекциях: | Материалы конференций |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
conference_tpu-2022-C85_V2_p375-379.pdf | 784,64 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.