Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/137467
Название: Германизация Хомы́: особенности пяти переводов повести Н.В. Гоголя «Вий» на немецкий язык (1908-1984 гг.)
Авторы: Кобенко, Юрий Викторович
Ключевые слова: Гоголь Николай Васильевич (русский писатель; 1809-1852); повесть «Вий»; пять переводов повести на немецкий язык; когерентность; доместикация; реалионимикон
Дата публикации: 2025
Издатель: Томский политехнический университет
Библиографическое описание: Кобенко, Ю. В. Германизация Хомы́: особенности пяти переводов повести Н.В. Гоголя «Вий» на немецкий язык (1908-1984 гг.) / Ю. В. Кобенко // Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов VI Международной научно-практической конференции «Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования», Томск, 12-14 ноября 2025 г. — Томск : Изд-во ТПУ, 2025. — С. 68-75.
Аннотация: В статье даётся анализ пяти переводов мистической повести Н.В. Гоголя «Вий» на немецкий язык, выполненных во временном диапазоне с 1908 по 1984 гг. переводчиками Л. Кёниг (1908 г.), К. Хольмом (1952 г.), Й. Ханом (1961 г.), А. Элиасбергом (1961 г.), В. Ланге и Ф. Лёбенштейном (1984 г.). В центре внимания находятся аспекты когерентности транслятов и доместикации реалионимов повести
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/137467
Располагается в коллекциях:Материалы конференций

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
conference_tpu-2025-C85_V2_p68-75.pdf406 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Лицензия на ресурс: Лицензия Creative Commons Creative Commons