Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74241Полная запись метаданных
| Поле DC | Значение | Язык |
|---|---|---|
| dc.contributor.advisor | Кобенко, Юрий Викторович | ru |
| dc.contributor.author | Сафина, Л. М. | ru |
| dc.date.accessioned | 2022-12-24T17:59:51Z | - |
| dc.date.available | 2022-12-24T17:59:51Z | - |
| dc.date.issued | 2022 | - |
| dc.identifier.citation | Сафина, Л. М. Перевод этнографических реалионимов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» на английский, французский и татарский языки / Л. М. Сафина ; науч. рук. Ю. В. Кобенко // Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов III Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования", Томск, 10-12 ноября 2022 г. — Томск : Изд-во ТПУ, 2022. — [С. 150-154]. | ru |
| dc.identifier.uri | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74241 | - |
| dc.description.abstract | Статья посвящена особенностям перевода этнографических реалионимов в контексте анализа стратегий, использованных английским, французским, татарским переводчиком при работе с повестью Н. В. Гоголя «Тарас Бульба». Трехъязычные трансляты сопоставляются с точки зрения использования доместикации и форенизации, а также конвергентной/дивергентной стратегий перевода. | ru |
| dc.format.mimetype | application/pdf | - |
| dc.language.iso | ru | en |
| dc.publisher | Томский политехнический университет | ru |
| dc.relation.ispartof | Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов III Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования", Томск, 10-12 ноября 2022 г. | ru |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial 4.0 International | en |
| dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ | - |
| dc.subject | доместикация | ru |
| dc.subject | конвергенция | ru |
| dc.subject | реалионимы | ru |
| dc.subject | переводы | ru |
| dc.subject | форенизация | ru |
| dc.title | Перевод этнографических реалионимов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» на английский, французский и татарский языки | ru |
| dc.type | Conference Paper | en |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/conferencePaper | - |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | - |
| dcterms.audience | Researches | en |
| local.description.firstpage | 150 | - |
| local.description.lastpage | 154 | - |
| local.filepath | conference_tpu-2022-C85_V2_p150-154.pdf | - |
| local.identifier.bibrec | RU\TPU\conf\37115 | - |
| local.localtype | Доклад | ru |
| local.conference.name | Язык. Общество. Образование | ru |
| local.conference.date | 2022 | - |
| Располагается в коллекциях: | Материалы конференций | |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| conference_tpu-2022-C85_V2_p150-154.pdf | 756,65 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Лицензия на ресурс: Лицензия Creative Commons