Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/27805
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorИсаева, Евгения Владимировнаru
dc.contributor.authorШаталова, Екатерина Евгеньевнаru
dc.date.accessioned2016-06-23T23:02:59Z-
dc.date.available2016-06-23T23:02:59Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationШаталова Е. Е. Жанровые особенности аннотации научно-технического стиля: переводческий аспект : дипломный проект / Е. Е. Шаталова ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК), Кафедра иностранных языков (ИЯ) ; науч. рук. Е. В. Исаева. — Томск, 2016.-
dc.identifier.urihttp://earchive.tpu.ru/handle/11683/27805-
dc.description.abstractВыпускная квалификационная работа 90 с., 49 источников. Объект исследования – аннотация как жанр научно-технического стиля. Предмет – жанровые параметры аннотаций в текстах оригинала и перевода. Цель работы – выявление жанровых параметров аннотации научно-технического стиля в аспекте перевода. Использованы методы научного описания с приемами сплошной выборки и количественного подсчёта данных, классификации и интерпретации материала, сопоставительный метод. Практическая значимость: результаты настоящего исследования могут быть применены на теории и практике в спецкурсах по межкультурной коммуникации, в практике преподавания стилистики русского и английского языков и жанроведении.ru
dc.description.abstractThesis 90 p., 49 sources. Object of research is annatation as a genre of scientific-technical style. Subject is the genre parameters of annotation in the original and translation texts. Purpose - to identify the genre parameters of annotation of scientific-technical style in the translation aspect. Methods: scientific descriptive method, classification and interpretation of material, comparative method. Practical value: the ability to use the presentation of the material in the theory and practice in special courses of intercultural communication, in the practice of teaching stylistics of Russian and English languages, in translation theory and genrestudying.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isoruen
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.subjectперевод аннотацийru
dc.subjectжанрru
dc.subjectаннотацияru
dc.subjectжанрообразующие особенностиru
dc.subjectнаучно-технические статьиru
dc.subjecttranslation aspecten
dc.subjectgenre-forming featuresen
dc.subjectannotationen
dc.subjectscientific-technical articlesen
dc.subjectgenreen
dc.titleЖанровые особенности аннотации научно-технического стиля: переводческий аспектru
dc.typeStudents work-
local.departmentНациональный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)::Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК)::Кафедра иностранных языков (ИЯ)-
local.institut3500-
local.localtypeСтуденческая работа-
dc.subject.oksvnk035701-
local.thesis.levelСпециалистru
local.thesis.disciplineПеревод и переводоведение-
local.local-vkr-id23739-
local.vkr-id4416-
local.stud-group12410-
local.lichnost-id122823-
local.thesis.level-id4-
local.tutor-lichnost-id59577-
dc.subject.udc811.161.1’38’42 811.851’38’42-
Располагается в коллекциях:Выпускные квалификационные работы (ВКР)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
TPU184865.pdf964,64 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.