Please use this identifier to cite or link to this item: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/333
Title: К вопросу философии перевода прозаического текста как семиотического явления
Authors: Николаенко, Нина Александровна
Keywords: философия; переводы; прозаические тексты; семиотические явления; семиотические проблемы; русская культура; западная культура; художественные произведения; межлитературная рецепция; оригиналы; внешние факторы; внутренние факторы; временная логика; пространственная логика; повествование; уровни
Issue Date: 2004
Publisher: Томский политехнический университет
Citation: Николаенко Н. А. К вопросу философии перевода прозаического текста как семиотического явления / Н. А. Николаенко // Известия Томского политехнического университета [Известия ТПУ]. — 2004. — Т. 307, № 3. — [С. 158-163].
Abstract: Рассматриваются отдельные вопросы философии перевода прозаического текста как семиотической проблемы на стыке русской и западной культур. Перевод художественного произведения представляет собой особую форму межлитературной рецепции, в которой степень верности перевода оригиналу может варьироваться под воздействием ряда внешних и внутренних факторов. Важное значения для успеха переводчика имеет понимание им единой временной и пространственной логики повествования, одновременно реализующейся на двух уровнях, реальном и иррациональном.
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/333
Appears in Collections:Известия Томского политехнического университета. Инжиниринг георесурсов

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
bulletin_tpu-2004-307-3-37.pdf229,48 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.