Please use this identifier to cite or link to this item: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/36037
Title: Отражение национального менталитета в названиях продуктов питания в русском и китайском языках
Other Titles: Reflection of the national mentality in the names of food products in the Russian and Chinese languages
Authors: Ярица, Людмила Ивановна
Лю Лэй
Keywords: электронные ресурсы; картина мира; продукты питания; русский язык; китайский язык; лингвистика
Issue Date: 2016
Citation: Ярица Л. И. Отражение национального менталитета в названиях продуктов питания в русском и китайском языках / Л. И. Ярица, Лю Лэй // Международное образование и межкультурная коммуникация: проблемы, поиски, решения : сборник трудов международной научно-практический конференции, г. Томск, 26-27 октября 2016 г. — Томск : Изд-во ТПУ, 2016. — [С. 141-144].
Abstract: В настоящей работе исследованы названия продуктов питания в русском и китайском языках, выявлены отличия в характеристике слов на материале лингвистических словарей. Проведен лингвистический эксперимент (участники - русские и китайские студенты), выявлены доминирующие характеристики названий продуктов в интерпретации носителей русского и китайского языков. Сделаны выводы об особенностях толкования названий продуктов в современных условиях. Актуальность работы обусловлена распространенностью данной лексики в языке и недостаточной ее изученностью в сопоставлении русского и китайского языков. Значимость работы обусловлена выявлением доминирующих признаков, положенных в основу номинации. Объектом исследования стали русские и китайские лексические единицы, названия продуктов питания. Результаты исследования показали различия доминирующих признаков, положенных в основу номинации в китайском и русском языках. In the present study we investigated the names of food products in the Russian and Chinese languages, revealed differences in the characteristics of the words basing on the material of linguistic dictionaries. A linguistic experiment was conducted (participants - Russian and Chinese students), the dominant characteristics of the product names in the interpretations of native Russian and Chinese speakers were identified. Conclusions about the features of the interpretation of product names in modern conditions were made. The relevance of the work is due to the prevalence of the given vocabulary in the language and the lack of its study comparing the Russian and Chinese languages. The significance of the work is due to the identification of the dominant features used for the basis of the nomination. The object of the study were Russian and Chinese lexical units, the names of food products. The results showed differences in the dominant features underlying the nomination in the Chinese and Russian languages.
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/36037
Appears in Collections:Материалы конференций

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
conference_tpu-2016-C67_p142-145.pdf290,36 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.