Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/38876
Название: Проблема сохранения дискурсивных стратегий при переводе обучающего видео по использованию программного обеспечения с английского языка на русский
Авторы: Кутепова, Анастасия Сергеевна
Научный руководитель: Вяткина, Ирина Анатольевна
Ключевые слова: дискурс; дискурсивная стратегия; тактика; обучающее видео; кинотекст; вербальная коммуникация; невербальная коммуникация; discourse; discursive strategy; tactics; video tutorial; film text; verbal communication; non-verbal communication
Дата публикации: 2017
Библиографическое описание: Кутепова А. С. Проблема сохранения дискурсивных стратегий при переводе обучающего видео по использованию программного обеспечения с английского языка на русский : дипломная работа / А. С. Кутепова ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт социально-гуманитарных технологий (ИСГТ), Кафедра иностранных языков Института социально-гуманитарных технологий (ИЯСГТ) ; науч. рук. И. А. Вяткина. — Томск, 2017.
Аннотация: Исследование посвящено проблеме сохранения дискурсивных стратегий при переводе обучающего видео по использованию программного обеспечения с английского языка на русский. Определены жанровые особенности обучающего видео и его дискурсивная принадлежность; выявлены и систематизированы дискурсивные стратегии, реализуемые в обучающем видео по использованию программного обеспечения. В результате исследования были определены лингвистические особенности дискурсивных стратегий в обучающем видео на английском языке и в обучающих видео, переведённых на русский язык, а также определена степень сохранения вербальной составляющей дискурсивных стратегий в англоязычном обучающем видео при переводе на русский язык.
The research is aimed at revealing the principle of how the linguistic features in the realization of discursive strategies are preserved in American video tutorials on software usage when translated into Russian. Genre features and discursive belonging of a video tutorial were determined in the research. Basic discursive strategies of a video tutorial on software usage were revealed and systematized. The results of the research demonstrate the linguistic features of strategy realization in the video tutorials in English and in the tutorials translated into Russian as well as the degree of preservation of verbal means used in discourse strategies in video tutorials in English when translated into Russian.
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/38876
Располагается в коллекциях:Выпускные квалификационные работы (ВКР)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
TPU364930.pdf1,32 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.