Please use this identifier to cite or link to this item: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/48546
Title: Особенности объективации концепта «болото» в научных текстах на русском и английском языках
Authors: Киндеркнехт, Янина Алексеевна
metadata.dc.contributor.advisor: Седельникова, Ольга Викторовна
Keywords: концепт; языковая картина мира; научная картина мира; дискурс; метафора; сoncept; linguistic worldview; scientific worldview; discourse; metaphor
Issue Date: 2018
Citation: Киндеркнехт Я. А. Особенности объективации концепта «болото» в научных текстах на русском и английском языках : дипломная работа / Я. А. Киндеркнехт ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Школа базовой инженерной подготовки (ШБИП), Отделение иностранных языков (ОИЯ) ; науч. рук. О. В. Седельникова. — Томск, 2018.
Abstract: Данная работа посвящена выявлению особенностей объективации и специфики репрезентации концепта "болото" в научном дискурсе на материале русского и английского языков. Актуальность исследования обусловлена интересом современной лингвистики к взаимосвязи между языком и мышлением, к осмыслению языковой картины мира и отраженной в ней особенности национального менталитета в единицах языка, а также к выявлению ключевых концептов в рамках разных национальных культур.
The thesis reveals the peculiarities of the concept "болото/swamp" in the scientific discourse of the Russian and English languages.The relevance of the work is caused by the interest of modern linguists in interrelation between language and thinking, in understanding of the linguistic worldview and features of the national mindset presented with the help of linguistic units, and in recognizing of the key concepts within different national cultures.
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/48546
Appears in Collections:Выпускные квалификационные работы (ВКР)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
TPU562724.pdf804,98 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.