Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74276
Название: Проблема переводческой интерпретации «открытого произведения»: на материале англоязычного перевода рассказа Ф.М. Достоевского «Бобок»
Авторы: Коротченко, Татьяна Валериевна
Ключевые слова: переводческая интерпретация; рецепция; художественные произведения; англоязычные переводы; сопоставительный анализ
Дата публикации: 2022
Издатель: Томский политехнический университет
Библиографическое описание: Коротченко, Т. В. Проблема переводческой интерпретации «открытого произведения»: на материале англоязычного перевода рассказа Ф.М. Достоевского «Бобок» / Т. В. Коротченко // Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов III Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования", Томск, 10-12 ноября 2022 г. — Томск : Изд-во ТПУ, 2022. — [С. 375-379].
Аннотация: Статья посвящена сопоставительному анализу рассказа Ф. М. Достоевского «Бобок» и его англоязычного перевода, выполненного Б. Л. Бразолем. Цель исследования заключается в изучении влияния переводческой интерпретации на степень «открытости» художественного произведения посредством фиксации в переводе сдвигов на различных уровнях текста.
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74276
Располагается в коллекциях:Материалы конференций

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
conference_tpu-2022-C85_V2_p375-379.pdf784,64 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.