Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74282
Название: The problem of Literary Translation Multiplicity in Russian Interpretations of the Matter-of-Fact Romance «It's Never Too Late to Mend» by Charles Reade
Авторы: Сумцова, Ольга Витальевна
Квашнина, Ольга Сергеевна
Ключевые слова: переводы; жанровые особенности; множественность; романы; приемы; Charles Reade; matter-of-fact romance; translation multiplicity; genre peculiarities; translation reception
Дата публикации: 2022
Издатель: Томский политехнический университет
Библиографическое описание: Сумцова, О. В. The problem of Literary Translation Multiplicity in Russian Interpretations of the Matter-of-Fact Romance «It's Never Too Late to Mend» by Charles Reade / О. В. Сумцова, О. С. Квашнина // Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов III Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования", Томск, 10-12 ноября 2022 г. — Томск : Изд-во ТПУ, 2022. — [С. 421-425].
Аннотация: This paper examines two Russian translations of the novel «It's Never Too Late to Mend» by Charles Reade in terms of literary translation variability. The presence of two Russian interpretations of this work, published almost simultaneously in 1857, allows us to raise the highly topical problem of translation multiplicity, still being an understudied issue of literary translation theory.
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74282
Располагается в коллекциях:Материалы конференций

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
conference_tpu-2022-C85_V2_p421-425.pdf759,8 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.