Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/82049
Название: Специфика перевода романа Дж. Джойса «Улисс»
Авторы: Степура, Светлана Николаевна
Костин, Д. А.
Ключевые слова: Джойс Джеймс (ирландский писатель; 1882-1941); Улисс; исходный текст; переводы; формы
Дата публикации: 2024
Издатель: Томский политехнический университет
Библиографическое описание: Степура, С. Н. Специфика перевода романа Дж. Джойса «Улисс» / С. Н. Степура, Д. А. Костин // Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов V Международной научно-практической конференции «Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования», Томск, 13-15 ноября 2024 г. — Томск : Изд-во ТПУ, 2024. — С. 160-165.
Аннотация: В статье рассматривается роман «Улисс» ирландского писателя Джеймса Джойса в аспекте его интермедиальности и полифонического слова. Данные характеристики известного своей сложностью произведения ведут к значительному усложнению процесса его перевода на другие языки. Внимание акцентируется на некоторых стилистических приемах и техниках автора, способных дистанцировать перевод от оригинала
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/82049
Располагается в коллекциях:Материалы конференций

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
conference_tpu-2024-C85_V2_p160-165.pdf393,54 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Лицензия на ресурс: Лицензия Creative Commons Creative Commons