Please use this identifier to cite or link to this item: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/18391
Title: Sympathy and empathy in English and Russian: a linguistic and cultural analysis
Authors: Buyankina, A. S.
metadata.dc.contributor.advisor: Azhel, Yuliya Petrovna
Keywords: культура; эмоции; семантический анализ; русский язык; лингвистика
Issue Date: 2015
Publisher: Изд-во ТПУ
Citation: Buyankina A. S. Sympathy and empathy in English and Russian: a linguistic and cultural analysis / A. S. Buyankina ; sci. ad. Yu. P. Azhel // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г. : в 3 ч. — Томск : Изд-во ТПУ, 2015. — Ч. 3. — [С. 70-72].
Abstract: This corpus-based study examines the description and analysis of linguistic and cultural diversity in the conceptualization of the notions "sympathy" and "empathy". On the basis of the contrastive semantic analysis of "sympathy" and "empathy" in English and their Russian translation equivalents the considerable differences in the conceptualization of these words, explained by the reference to the prevalence of different models of social interaction in Anglo and Russian cultures, as well as different cultural attitudes towards emotional expression are demonstrated. Данное исследование посвящено описанию и анализу языкового и культурного различия понятий "сочувствие" и "сопереживание". На основе сравнительного семантического анализа данных понятий в английском и русском языках продемонстрированы их концептуальные различия, обоснованные распространением различных моделей социального взаимодействия в английской и русской культурах, а также отношение этих культур к эмоциональной экспрессии.
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/18391
Appears in Collections:Материалы конференций

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
conference_tpu-2015-C77-V3-024.pdf145,71 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.