Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/48487
Название: Многокомпонентные термины медицинской техники: структура и способы перевода с английского языка на русский
Авторы: Бурлуцкая, Екатерина Валерьевна
Научный руководитель: Комиссарова, Ольга Валентиновна
Ключевые слова: термин; многокомпонентный термин; структура термина; способ перевода; медицинская техника; term; multi-word term; term structure; translation method; medical technology
Дата публикации: 2018
Библиографическое описание: Бурлуцкая Е. В. Многокомпонентные термины медицинской техники: структура и способы перевода с английского языка на русский : дипломная работа / Е. В. Бурлуцкая ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Школа базовой инженерной подготовки (ШБИП), Отделение иностранных языков (ОИЯ) ; науч. рук. О. В. Комиссарова. — Томск, 2018.
Аннотация: Объектом исследования являются англоязычные технические многокомпонентные термины. Цель работы – выявление особенностей структуры и способов перевода английских многокомпонентных терминов на русский язык. Результаты исследования: самые репрезентативные структуры терминов представлены сложением прилагательного с существительным, которые чаще всего переводятся калькированием и родительным падежом.
The object of research is English technical multi-word terms. The purpose of the research is to reveal the features of the structure and translation methods of English multi-word terms into Russian. Research results: the most representative terms structures are represented by the addition of the adjective to the noun, which are often translated by the calquing and translation using the genitive case.
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/48487
Располагается в коллекциях:Выпускные квалификационные работы (ВКР)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
TPU560538.pdf1,36 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.