Please use this identifier to cite or link to this item: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/18441
Title: Лингвистическая интерференция как проблема перевода (на примере русских и английских научных статей)
Authors: Хорева, А. В.
metadata.dc.contributor.advisor: Никанорова, Юлия Владимировна
Keywords: грамматика; лексика; семантика; стилистика; интерференция
Issue Date: 2015
Publisher: Изд-во ТПУ
Citation: Хорева А. В. Лингвистическая интерференция как проблема перевода (на примере русских и английских научных статей) / А. В. Хорева ; науч. рук. Ю. В. Никанорова // Коммуникативные аспекты языка и культуры : сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых, г. Томск, 19-21 мая 2015 г. : в 3 ч. — Томск : Изд-во ТПУ, 2015. — Ч. 1. — [C. 130-134].
Abstract: Настоящая статья посвящена определению наиболее вероятных проявлений лингвистической интерференции при анализе научных текстов. Актуальность данного исследования заключается в необходимости решения практических задач научного перевода. В работе использовались сравнительный и сопоставительный методы исследования. Рассмотрены научные статьи на предмет интерференции на разных языковых уровнях. Было установлено, что грамматическая интерференция - это самый распространенный вид интерференции. The main aim of the article is to determine the most frequent type of linguistic interference. The choice of the topic is conditioned by the need to solve translation problems. We use comparative methods. We analyzed scientific papers to find linguistic interference on different language levels. It is shown that grammatical interference is the most frequent type of linguistic interference.
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/18441
Appears in Collections:Материалы конференций

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
conference_tpu-2015-C77-V1-032.pdf171,7 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.