Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://earchive.tpu.ru/handle/11683/28109
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Потанина, Ольга Сергеевна | ru |
dc.contributor.author | Селина, Анна Вячеславовна | ru |
dc.date.accessioned | 2016-06-24T04:04:44Z | - |
dc.date.available | 2016-06-24T04:04:44Z | - |
dc.date.issued | 2016 | - |
dc.identifier.citation | Селина А. В. Структура многокомпонентных терминов в области энергосбережения и энергоэффективности и особенности их перевода (на материале английского и русского языков) : дипломный проект / А. В. Селина ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК), Кафедра иностранных языков (ИЯ) ; науч. рук. О. С. Потанина. — Томск, 2016. | - |
dc.identifier.uri | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/28109 | - |
dc.description.abstract | Объект исследования: структура терминов области энергосбережения и энергоэффективности в английском и русском языках. Цель работы: описать структуру многокомпонентных терминов области энергосбережения и энергоэффективности и особенности их перевода на русский язык. Результаты исследования: самыми репрезентативными группами в английском и русском языках являются двухкомпонентные и трехкомпонентные термины. Самыми эффективными способами перевода оказались синтаксическое калькирование, семантическое калькирование, описательный перевод и комбинированный способ перевода. | ru |
dc.description.abstract | The research object is structure of terms in energy saving and energy efficiency sphere in English and Russian. The purpose of research is to describe structure of multi-component terms in energy saving and energy efficiency sphere and to identify features of their translation into Russian. Research results: the most representative groups in English and Russian are two-component terms and three-component terms. The most efficient ways of translation of multi-component terms are structural calquing, semantic calquing, descriptive way of translation and combined way of translation. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | ru | en |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
dc.subject | термин | ru |
dc.subject | многокомпонентный термин | ru |
dc.subject | структурная модель | ru |
dc.subject | способ перевода | ru |
dc.subject | энергосбережение и энергоэффективность | ru |
dc.subject | term | en |
dc.subject | multi-component term | en |
dc.subject | structural model | en |
dc.subject | way of translation | en |
dc.subject | energy saving and energy efficiency | en |
dc.title | Структура многокомпонентных терминов в области энергосбережения и энергоэффективности и особенности их перевода (на материале английского и русского языков) | ru |
dc.type | Students work | - |
local.department | Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ)::Институт международного образования и языковой коммуникации (ИМОЯК)::Кафедра иностранных языков (ИЯ) | - |
local.institut | 3500 | - |
local.localtype | Студенческая работа | - |
dc.subject.oksvnk | 035701 | - |
local.thesis.level | Специалист | ru |
local.thesis.discipline | Перевод и переводоведение | - |
local.local-vkr-id | 24888 | - |
local.vkr-id | 4559 | - |
local.stud-group | 12410 | - |
local.lichnost-id | 122320 | - |
local.thesis.level-id | 4 | - |
local.tutor-lichnost-id | 60278 | - |
dc.subject.udc | 81’255.2:620.9:658.5’373 | - |
Располагается в коллекциях: | Выпускные квалификационные работы (ВКР) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
TPU179226.pdf | 1,32 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.