Please use this identifier to cite or link to this item: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/36032
Title: Адаптация китайских заимствований в речи россиян
Other Titles: Adaptation of the Chinese loans in speech of Russians
Authors: Дун Чжанвей
Савилова, Светлана Леонидовна
Keywords: электронные ресурсы; адаптация; межкультурные коммуникации; лингвистика; китайская грамота; adaptation; linguistics
Issue Date: 2016
Citation: Дун Чжанвей. Адаптация китайских заимствований в речи россиян / Дун Чжанвей, С. Л. Савилова // Международное образование и межкультурная коммуникация: проблемы, поиски, решения : сборник трудов международной научно-практический конференции, г. Томск, 26-27 октября 2016 г. — Томск : Изд-во ТПУ, 2016. — [С. 116-119].
Abstract: В статье рассматриваются особенности восприятия россиянами иноязычных слов (китаизмов). Целью исследования является выявление заимствований из китайского языка в русском языке и адаптации китаизмов в речи россиян.Основу методики лингвистического исследования составилметод лингвистического эксперимента (анкетирование).В результате проведенного лингвистического ассоциативного эксперимента была выявлена высокая степень адаптации исследуемыхединиц в речи. Результаты исследования позволяют сделать выводы о том, что большинство россиян активно используют в своем общении китаизмы, что говорит о практически полной адаптации заимствований из китайского языка, благодаря межкультурной коммуникации, обусловленной близостью географического положения и политической ситуацией. In article features of perception by Russians of speaking another language words (the Chinese loans) are considered. Objective of research is revealing loans from the Chinese language in Russian and adaptation китаизмов in speech of Russians. A basis of a procedure of linguistic research the method of linguistic experiment has made (questioning). As a result of the lead linguistic associative experiment the high degree of adaptation of investigated units in speech has been revealed. Results of research allow to draw conclusions that actively use the majority of Russians in the dialogue китаизмы that speaks about practically full adaptation of loans from the Chinese language, owing to the intercultural communications caused by proximity of a geographical position and a political situation.
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/36032
Appears in Collections:Материалы конференций

Files in This Item:
File SizeFormat 
conference_tpu-2016-C67_p117-120.pdf331,92 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.