Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74283
Название: | «Идиот» Ф. М. Достоевского в венгерских переводах: проблема перевода названия романа |
Авторы: | Шатохина, Анастасия Олеговна Банченко, А. В. |
Ключевые слова: | художественные переводы; проблемы; коммуникативные функции; семантика; заглавия; романы; Венгрия |
Дата публикации: | 2022 |
Издатель: | Томский политехнический университет |
Библиографическое описание: | Шатохина, А. О. «Идиот» Ф. М. Достоевского в венгерских переводах: проблема перевода названия романа / А. О. Шатохина, А. В. Банченко // Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов III Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования", Томск, 10-12 ноября 2022 г. — Томск : Изд-во ТПУ, 2022. — [С. 426-430]. |
Аннотация: | Проанализирована семантика и коммуникативная функция оригинального заглавия романа. Охарактеризована полнота и специфика их воспроизведения посредством лексемы félkegyelmű, выбранной для передачи названия переводчиками Э. Сабо и И. Макаи. На основании полученных данных сделан предварительный вывод о факторах, определивших традицию восприятия романа в Венгрии. |
URI: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74283 |
Располагается в коллекциях: | Материалы конференций |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
conference_tpu-2022-C85_V2_p426-430.pdf | 761,63 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.