Please use this identifier to cite or link to this item:
http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74283| Title: | «Идиот» Ф. М. Достоевского в венгерских переводах: проблема перевода названия романа |
| Authors: | Шатохина, Анастасия Олеговна Банченко, А. В. |
| Keywords: | художественные переводы; проблемы; коммуникативные функции; семантика; заглавия; романы; Венгрия |
| Issue Date: | 2022 |
| Publisher: | Томский политехнический университет |
| Citation: | Шатохина, А. О. «Идиот» Ф. М. Достоевского в венгерских переводах: проблема перевода названия романа / А. О. Шатохина, А. В. Банченко // Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов III Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования", Томск, 10-12 ноября 2022 г. — Томск : Изд-во ТПУ, 2022. — [С. 426-430]. |
| Abstract: | Проанализирована семантика и коммуникативная функция оригинального заглавия романа. Охарактеризована полнота и специфика их воспроизведения посредством лексемы félkegyelmű, выбранной для передачи названия переводчиками Э. Сабо и И. Макаи. На основании полученных данных сделан предварительный вывод о факторах, определивших традицию восприятия романа в Венгрии. |
| URI: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74283 |
| Appears in Collections: | Материалы конференций |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| conference_tpu-2022-C85_V2_p426-430.pdf | 761,63 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License