Please use this identifier to cite or link to this item: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/48487
Title: Многокомпонентные термины медицинской техники: структура и способы перевода с английского языка на русский
Authors: Бурлуцкая, Екатерина Валерьевна
metadata.dc.contributor.advisor: Комиссарова, Ольга Валентиновна
Keywords: термин; многокомпонентный термин; структура термина; способ перевода; медицинская техника; term; multi-word term; term structure; translation method; medical technology
Issue Date: 2018
Citation: Бурлуцкая Е. В. Многокомпонентные термины медицинской техники: структура и способы перевода с английского языка на русский : дипломная работа / Е. В. Бурлуцкая ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Школа базовой инженерной подготовки (ШБИП), Отделение иностранных языков (ОИЯ) ; науч. рук. О. В. Комиссарова. — Томск, 2018.
Abstract: Объектом исследования являются англоязычные технические многокомпонентные термины. Цель работы – выявление особенностей структуры и способов перевода английских многокомпонентных терминов на русский язык. Результаты исследования: самые репрезентативные структуры терминов представлены сложением прилагательного с существительным, которые чаще всего переводятся калькированием и родительным падежом.
The object of research is English technical multi-word terms. The purpose of the research is to reveal the features of the structure and translation methods of English multi-word terms into Russian. Research results: the most representative terms structures are represented by the addition of the adjective to the noun, which are often translated by the calquing and translation using the genitive case.
URI: http://earchive.tpu.ru/handle/11683/48487
Appears in Collections:Выпускные квалификационные работы (ВКР)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
TPU560538.pdf1,36 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.