Please use this identifier to cite or link to this item:
http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74276
Title: | Проблема переводческой интерпретации «открытого произведения»: на материале англоязычного перевода рассказа Ф.М. Достоевского «Бобок» |
Authors: | Коротченко, Татьяна Валериевна |
Keywords: | переводческая интерпретация; рецепция; художественные произведения; англоязычные переводы; сопоставительный анализ |
Issue Date: | 2022 |
Publisher: | Томский политехнический университет |
Citation: | Коротченко, Т. В. Проблема переводческой интерпретации «открытого произведения»: на материале англоязычного перевода рассказа Ф.М. Достоевского «Бобок» / Т. В. Коротченко // Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов III Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования", Томск, 10-12 ноября 2022 г. — Томск : Изд-во ТПУ, 2022. — [С. 375-379]. |
Abstract: | Статья посвящена сопоставительному анализу рассказа Ф. М. Достоевского «Бобок» и его англоязычного перевода, выполненного Б. Л. Бразолем. Цель исследования заключается в изучении влияния переводческой интерпретации на степень «открытости» художественного произведения посредством фиксации в переводе сдвигов на различных уровнях текста. |
URI: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74276 |
Appears in Collections: | Материалы конференций |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
conference_tpu-2022-C85_V2_p375-379.pdf | 784,64 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License