Please use this identifier to cite or link to this item:
http://earchive.tpu.ru/handle/11683/77698
Title: | Эволюция переводческих подходов журнала «Библиотека для чтения» на примере повести У. Теккерея «Записки Желтоплюша» (1850–1860-е гг.) |
Authors: | Матвеенко, Ирина Алексеевна Ажель, Юлия Петровна |
Keywords: | Теккерей Уильям Мейкпис (английский писатель; 1811-1863); электронный ресурс; труды учёных ТПУ; пародии; переводы; «Записки Желтоплюша»; «Библиотека для чтения» |
Issue Date: | 2023 |
Publisher: | Томский политехнический университет |
Citation: | Матвеенко, И. А. Эволюция переводческих подходов журнала «Библиотека для чтения» на примере повести У. Теккерея «Записки Желтоплюша» (1850–1860-е гг.) / И. А. Матвеенко, Ю. П. Ажель ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет // Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования : сборник тезисов IV Международной научно-практической конференции «Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования» памяти кандидата педагогических наук, доцента Н.А. Качалова, Томск, 15-17 ноября 2023 г. — Томск : Изд-во ТПУ, 2023. — С. 216-221. |
Abstract: | В статье проанализированы переводческие интерпретации пародийной повести У.М. Теккерея «Yellowplush Papers» в контексте межтекстового взаимодействия оригинального и переводных текстов. В результате сравнительного анализа установлено, что более ранняя версия представляет собой адаптацию оригинального текста, в то время как последующая в большей степени передает авторское намерение и комический эффект оригинала |
URI: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/77698 |
Appears in Collections: | Материалы конференций |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
conference_tpu-2023-C85_V1_p216-221.pdf | 778,6 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License