Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://earchive.tpu.ru/handle/11683/39583
Название: | Проблемы перевода видеоигры как жанра компьютерного дискурса |
Авторы: | Острасть, Роман Владимирович |
Научный руководитель: | Велединская, Светлана Борисовна |
Ключевые слова: | дискурс; перевод; видеоигра; адекватность; эквивалентность; discourse; translation; videogame; adequacy; equivalence |
Дата публикации: | 2017 |
Библиографическое описание: | Острасть Р. В. Проблемы перевода видеоигры как жанра компьютерного дискурса : дипломная работа / Р. В. Острасть ; Национальный исследовательский Томский политехнический университет (ТПУ), Институт социально-гуманитарных технологий (ИСГТ), Кафедра иностранных языков Института социально-гуманитарных технологий (ИЯСГТ) ; науч. рук. С. Б. Велединская. — Томск, 2017. |
Аннотация: | В данной работе проводится анализ стратегий перевода текстов видеоигр с английского на русский язык. В процессе работы использовались лингво-стилистический и сравнительно-сопоставительный анализ текстов видеоигр. В результате были выявлены особенности перевода текстов видеоигр, реализующих коммуникативные стратегии. This reasearch reviews english-to-russian translation strategies for texts in videogames. In the process, the used linguistic-stylistic and comparative analysis of the texts of video games. The result was the peculiarities of translation of texts of video games that implement communication strategies. |
URI: | http://earchive.tpu.ru/handle/11683/39583 |
Располагается в коллекциях: | Выпускные квалификационные работы (ВКР) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
TPU390008.pdf | 1,04 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.